Japan Center for Asian Historical Record

Size

Standard

Large

Language

Japanese

Search by keywords : 在シャム公使館|"Legation in Siam"

Search

Dictionary words

Keyword

Date

Chronological Table

FROM

.

.

TO

.

.

(Year.Month.Day)

Document type

Organization which owns the document(s)

Type of documents

Language

Classification Levels

Select Series

Display

Sort by

Browse button includinglinks to external site.

No.
Reference code
Summary

No.

[Reference code]A05032325700

Browse

[Total of Images]3

  • [Call Number of holdings]平9警察00220100(Holdings:National Archives of Japan (NAJ))
  • [Language]Japanese
  • [Summary]在暹羅国 内務省御中 拝啓本書持参ノ仁ハ暹羅国内務省入国事務局事務官クーン サムロワKnun SamruajパイラツニコーンBairajnikorニシテ今回入国事務等ニ関シ視察研究ノ為メ政府派遣員トシテ渡日スルモノニ有之候条出来得ル限リ諸般ノ便宜供与方御取計相煩度紹介旁々此段得貴意候 敬具 在暹羅国 日本公使舘 内務省御中 拝啓本書持参ノ仁ハ暹羅国内務省警察局大尉スーン ホワツト ドララムパPolioe Captain Soonhuat Dulalampu ニシテ今回市町村警察行政、犯罪捜査及犯罪統計等ニ
  • Date of Document Creation1935.03.06
  • CreatorJapanese Legation
  • OrganizationMinistry of Home Affairs

No.

[Reference code]B02030595200

Browse

[Total of Images]7

  • [Call Number of holdings]A-1-1-0-30_2_4_002(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary](2)在シヤム公使館ヨリ報告関係 機密公第一八一号 昭和十三年八月十一日 在暹羅国 特命全権公使 村井倉松 外務大臣 宇垣一成殿 支那側宣伝ニ関スル調査ノ件 本件ニ関シ五月二十三日附報三機密合第八〇八号貴信御来示ノ次第敬承依而暹羅国ニ於ケル事情ニ関シ別紙ノ通リ査報申進ス 暹羅ニ於ケル支那側宣伝 一、一般的特徴 暹羅ニ於ケル支那側宣伝ハ(一)非合法的及(二)合法的ノ二途ニ依ルモノニ分ツヲ得ヘキモ凡テ支那側(華僑ヲ含メテ)「イニシヤチブ」ニ基クモノニ止マリ未タ当国人又ハ在暹外人等ニ依ルモノナキ模様ナリ(一)非合法的ノモノトシテハ在暹華僑ノ不逞分子ニ依リ多数組織セラレ居ル秘密結社団カ華商連ノ排日貨運
  • Date of Document Creation1938.08.11
  • CreatorImura Kuramatsu, Minister Extraordinary and Plenipotentiary to Thailand
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Japanese Legation in Thailand

No.

[Reference code]B03030211300

Browse

[Total of Images]55

  • [Call Number of holdings]1-1-2-12_1_001(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese,Chinese,English
  • [Summary]大正二年九月一日 公第二一一号 在奉天総領事落合謙太郎 外務大臣男爵牧野伸顕殿 張作霖談話要領報告ノ件 本官帰任ノ機会ニ於テ奉天都督張錫鑾ヲ訪問シタル節為シタル会談ノ要領ハ第一七九号往電ヲ以テ報告致置候尚客月二十九日張作霖ヲ訪ヒタル際同人ト為シタル談話要領左記ノ通ニ有之候間御参考迄及報告候 敬具 張作霖トノ談話要領 本官ハ一応ノ挨拶ヲナシタル後帰朝中南方ニ動乱起リタルヲ以テ奉天省ノ治安ニモ或ハ影響スル処ナキヤト懸念セルカ張師長等ノ治安維持ニ熱心セラルルアリ幸ニ事ナキヲ得テ安心シタル次第ナリ出発以前張師長ハ不逞ノ徒日本行政権ノ行ハルル地域ヲ巣窟トシテ奉天省ノ治安ヲ紊スモノアルヤノ疑念ヲ懐カレタル由聞キタルニ付本
  • Date of Document Creation1913.09.01 - 1914.02.07
  • CreatorFengtian Consul General Ochiai Kentaro // Fushun Governor General Fukushima // Jilin Consul Hayashi Kyujiro // Governor-General's Office Civil Administrator Shirani // Minister extraordinary and plenipotentiary in Siam Yoshida Sakuya // Hankou consul general Yoshizawa Kenkichi // Jiujiang Diplomatic Clerk Yagi Motohachi // Nanjing Consul Funatsu Tatsuichiro // Charge d'affaires ad interim in Austria=Hungary Nishi Genshiro // Beijing Major Saito // Hankou Deputy Consul General Army Major Takahashi // Hankou Deputy Consul General Takahashi Shinji // Ambassador Sugimura in Germany // Guandong Governor-General Office Deputy Civil Administrator Sato Tomokuma
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Fengtian Japanese Consulate General // Army // Jilin Japanese Consulate // Japanese Legation in Siam // Hankou Japanese Consulate General // Japanese Embassy in Austria-Hungary

No.

[Reference code]B03030490400

Browse

[Total of Images]11

  • [Call Number of holdings]1-2-3-1_142_001(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]自大正十二年十二月 諸外国外交関係雑纂(英暹間) 機密公第三十号 大正十二年十二月一日 在暹羅国特命全権公使矢田長之助 外務大臣伊集院彦吉殿 暹羅国ニ於ケル英国ノ勢力ニ就キ報告ノ件 暹国ニ於ケル列国ノ威力ヲ通算スルニ仏国ハ大戦以来旧防ノ威圧ヲ加フルヲ得ス米国ハ新条約締結以来切リ暹国ノ人心ヲ収獲シツゝアルモ未ダ見ル程ノ地歩ヲ築キ居ラズソノ他ノ諸国ハ単ニ使節ヲ派シ居ルニ過キサル状態ナルニ独リ英国ハ政治的ニ経済的ニ特種ノ地盤ヲ有シ、凡ツ暹国ヲ論スルモノ英国勢力ヲ度外視スベカラサル状勢ニ在リ依テ伊国御参考ノ為別紙一
  • Date of Document Creation1923.12.01 - 1924.01.10
  • CreatorYada Chonosuke, Minister Extraordinary and Plenipotentiary in Siam (Thailand) // Matsui, Minister of Foreign Affairs
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Japanese Legation in Siam (Thailand)

No.

[Reference code]B03041406500

Browse

[Total of Images]29

  • [Call Number of holdings]1-5-2-2_002(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]English,Japanese
  • [Summary]電信案電信課長62平分発電大正十二年十二月十五日午前十時三十分発電番号九八〇八奉天経由長春経由主管情報部第二課主任佐藤起草大正十二年十二月十五日受信人名在伯刺西大使発信人名大臣昭和三年十一月三十日記録係接受件名帝国議会対外感謝決議文秘露ヘ転電依頼ノ件綴込名第六二号本往電合第三四六号第三四七号第三八四号秘露ヘ転電アリタシ電信案外務省電信案電信課長情報部次長欧米局第二課長暗号発電大正十二年十二月十七日午後三時三十分発電番号九八四八主管情報部第二課主任第二課起草大正十二年十二月十七日佐藤受信人名羅馬落合大使発信人名伊集院大臣件名帝国議会感謝決議ニ関スル件綴込名昭和三年十一月三十日記録係接受第七八号貴宛二三二号ニ関シ
  • Date of Document Creation1923.12.15 - 1924.02.08
  • CreatorMinister // Minister Ijuin // Ambassador Ochiai in Rome // Ambassador Ishii in Paris // Minister extraordinary and plenipotentiary in Siam Yada Chonosuke // C. Yada // Traides // Calcutta Deputy Consul General Consul Iwate Yoshio // Consul General in Sydney Suzuki Eisaku // C. N. Palmer // J. H. Starling // Ambassador extraordinary and plenipotentiary in Brazil Tatsuke Shichita
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Japanese Legation in Siam // Diplomatic establishments abroad // Sydney Japanese Consulate General

No.

[Reference code]B03041464600

Browse

[Total of Images]40

  • [Call Number of holdings]1-5-2-2_5_001(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese,English,French,Spanish
  • [Summary]九九四平 漢口発 本省着 大正六年二月 八日後五、四○ 九日前一○、七 本野外務大臣 瀬川総領事 第一二号 貴大臣発在支公使宛第七七号ニ関シ当地ノ国民新聞ハ日本外相演説ノ後ニ書スト題シ左ノ如ク論述セリ日支親善ノ一語@殆ンド日本人ノ口癖ノ如クナリ居レリト@従来其属ス所ヲ看レバ事@@我ヲ脅迫シ我ヲ冷遇スルヲ以テ其結果ハ却テ不親善ニ終ラザルナシ今回本野大臣ハ外交ニ関スル演説中数年来支那ニ発生シタル事変ニシテ面白カラザル事態ヲ生ジタル者ハ両国ノ為メ一掃セザルベカラズトシ又支那ニ於イテモ日本トノ親善関係ヲ誠実ノ求メンコトヲ希望スト謂イ其意極メテ懇切ナリ而シテ其際記者ノ更ニ本野外相ニ問ワントスル所ハ外相ハ今後支那ニ対シ果シテ前任者ノ@為ニ@ハズ
  • Date of Document Creation1917.01.23 - 1917.03.06
  • CreatorHankou Consul General Segawa // Changchun Consul Yamauchi Shiro // Shantou Consul Tachi manager Tanaka Sotaro // Seattle Consulate Deputy Manager Diplomatic Clerk Tsuruya Tamaki // Seattle Times // Zhifu Consul Okamoto Takezo // Zhifu commercial report // Guangdong Consul General Ota Kihei // Minister Extraordinary and Plenipotentiary in Switzerland Miura Yagoro // Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary in France Matsui Keishiro // Charge d'affaires ad interim in Chile Iijima Kametaro // Minister extraordinary and plenipotentiary in Siam Nishi Tokushiro
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Changchun Japanese Consulate // Shantou Japanese Consulate // Seattle Japanese consulate // Zhifu Japanese Consulate // Guangdong Japanese Consulate General // Japanese Embassy in France // Japanese Legation in Chile // Japanese Legation in Siam

No.

[Reference code]B03041465000

Browse

[Total of Images]37

  • [Call Number of holdings]1-5-2-2_5_002(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese,English,French
  • [Summary]大正六年六月帝国議会臨時議会質問予想事項(政務局第二課主管ノ分) 一、欧州派艦ニ関スル日英交渉ノ顛末如何 附右派艦h帝国健軍ノ主旨ニ背反セルヤ 二、仏国駆逐艦建造方帝国海軍ニ於テ引受ケタル顛末如何 右引受ハ余力ナキ抵抗造船力ニ何等支障ヲ及@ササルヤ 三、露国革命ノ不安定ナル趨勢ニ対スル帝国政府態度如何 附帝国軍ノ露国背後襲撃ノ新聞報道ノ由来如何 四、対露軍需品供給現況如何 附米国ノ参戦ニ因リ帝国当業者ハ何等打撃ヲ受ケザルヤ 五、露国徴兵忌避者ニ対スル関東州官憲ノ措置振ハ違法ナラザルヤ 六、羅馬尼ノ本邦医師招聘ニ関スル顛末如何 七、独逸ノ日墨誘致顛末如何 八、独逸潜水艇本邦船撃沈状況如何 九、墨国ノ本邦ヨリ武器密輸ノ事実アリヤ 十、墨国ニ於ケル三上某銃殺ノ実否如何
  • Date of Document Creation1917.06.26 - 1917.07.06
  • CreatorMinister Motono // Minister of Foreign Affairs // Minister Miura in Bern // Minister extraordinary and plenipotentiary in Siam Nishi Tokushiro // Minister Extraordinary and Plenipotentiary in Switzerland Miura Yagoro
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Japanese Legation in Siam

No.

[Reference code]B03041466000

Browse

[Total of Images]39

[Type of documents]写真

  • [Call Number of holdings]1-5-2-2_5_002(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese,English,Chinese,Spanish,Portuguese
  • [Summary]付属書類添付 大正八年二月十二日接受 主管政務局 第一課 受04277号 公第一〇号 大正八年一月十二六日 在吉林 領事森田寛蔵 外務大臣子爵内田康哉殿大臣ノ議会ニ於ケル演説ニ対スル吉長日報記者ノ感想談ニ関スル件 本月二十一日帝国議会ニ於ケル閣下ノ演説ニ関スル吉長日報ノ論評ハ一月二十四日附第七号拙信及拙電第三号報告ノ通ニ有之候@児玉吉林時報主幹ニ対シ同記者一同ガ陳ベタル感想談ヲ総合スルニ大約左記ノ通リニ有之@重@ノ嫌アルモ御参考@重@テ及御報告候敬具 内田外相ノ演説中対支方針ニ関スル一節ノ内容ヲ関スルニ其趣旨ハ至公至並敵国人ノ何人ヨリ之ヲ見ルモ間然スル所無カラン想ウニ貴国ノ対支方針ハ従来@次ノ改変ヲ見タルモ現内閣ガ此ノ如キ見地ニ基キテ政策ヲ健ラレントスルハ両国前途
  • Date of Document Creation1919.01.26 - 1919.02.25
  • CreatorJilin Consul Morita Kanzo // Qiqihar Manager Tanaka // Hankou Consul General Segawa Asanoshin // Hong Kong Consul General Suzuki Eisaku // Shantou Consul Fukazawa Akira // Minister extraordinary and plenipotentiary in Siam Nishi Genshiro // Jinan Deputy Consul Yamada // Minister Extraordinary and Plenipotentiary in Mexico Baron Otori Fujitaro // El Universal // Singapore consul Yamazaki Heikichi // The Malaya Tribune // The Straits Times // Minister extraordinary and plenipotentiary in Brazil Horiguchi Kumaichi // Minister extraordinary and plenipotentiary in China Obata Yukichi // Vice-Minister of Foreign Affairs Hanihara
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Jilin Japanese Consulate // Hankou Japanese Consulate General // Hong Kong Japanese Consulate General // Shantou Japanese Consulate // Legation in Siam // Japanese Legation in Mexico // Singapore Japanese Consulate // LÉGATION DU JAPON PÉRROPOLIS BRÉSIL // Japanese Legation in China

No.

[Reference code]B04011312200

Browse

[Total of Images]8

  • [Call Number of holdings]I-1-0-0-1(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]十二 日暹協会干係 在暹羅日本公使館 分類I1.10.0.1 亜一普通第三六号 昭和十四年六月二十六日 発信者 有田外務大臣 受信者 左暹村井公使 件名 日暹協会寄贈経典受納書伝交方ニ関スル件 原書ハ左記ニ在リ 記 1門2類2項0目3号 普通公第九〇号 昭和十四年五月六日 在暹羅国特命全権公使村井倉松 外務大臣有田八郎殿 日暹国会々誌送付ノ件 当地日暹協会ヨリ仏歴二四八一年度同会々誌各九冊秩父宮殿下、近衛文磨公及ニ荒芳?伯ヘ夫々御献上並寄贈方別添来信ノ通申越セルニ付別便ヲ以テ送付ス可然御取計相煩度 外務省 昭和十四年五月二十六日発送済 亜/一機密普通第半公信号 昭和十四年五月二十五日起草 受信者名
  • Date of Document Creation1939.06.26
  • CreatorMurai, Minister in Siam
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Legation in Siam

No.

[Reference code]B04011463600

Browse

[Total of Images]41

  • [Call Number of holdings]I-1-4-0-3_001(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]六十 在暹羅日本公使館 本邦ニ於ケル教育制度及状況関係雑件 昭和八年二月二十三日接受 公第二三号 昭和八年二月一日 在暹羅国特命全権公使矢田部保吉 外務大臣伯爵内田康哉殿 暹羅政府ヨリ本邦教育制度視察ノ為教育家派遣ニ関スル件 暹羅政府ニ於テハ目下教育施設ノ改善ニ鋭意儘力中ナル処当国教育制度ノ濫觴ハ現文部大臣チャオピヤ、タマサク氏ガ会テ渡日視察ノ結果範ヲ本邦ニ採リ立案セラレタルモノノ由ニテ同氏ハ客年革命ト共ニ推サシテ人民議会議長トナリシガ間モナク再ビ入閣シテ文政ヲ司挙スルコトトナリ新政府ノ最モ重要ナル政網ノ一タル国民教育ノ充実普及ノ為メニ件名ノ努力ヲ致シツツアリ而シテ同氏ハ此際国民教育制度ノ革新ヲ図ルガ為メニハ自国ノ国情ニ
  • Date of Document Creation1933.02.01
  • CreatorYatabe Yasukichi, Minister Extraordinary and Plenipotentiary in Siam
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Legation in Siam

No.

[Reference code]B04011550600

Browse

[Total of Images]99

[Type of documents]

  • [Call Number of holdings]I-1-5-0-1_4_001(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]1、 大正十二年法律第四十八号(恩給法)中改正案 朕帝国議会ノ協賛ヲ経タル大正十二年法律第四十八号中改正法律ヲ裁可シ茲ニ之ヲ公布セシム 御名御璽 攝政名 年 月 日 内閣総理大臣 外務大臣 法律第 号 大正十二年法律第四十八号中左ノ通改正ス 第九十一条第一項ニ「在国在勤警察監獄職員及在外指定学校職員其 ノ職務ヲ以テ外国ニ一定ノ期間引続キ在勤シタルトキ亦同シ」ヲ加フ 付則 本法ハ大正 年 月 日ヨリ之ヲ施行ス (参照) 大正十二年法律第四十八号(恩給法)抄録 第九十一条 内地人タル公務員其ノ職務ヲ以テ台湾、朝鮮、関東州(関東庁及其ノ所属官署職員ニ付テハ南満洲鉄道付属地ヲ含ム) 樺太又ハ南洋群島ニ
  • Date of Document Creation1927.10.26 - 1940.09.01
  • CreatorPrime Minister // Minister of Foreign Affairs // Tanaka, Minister of Foreign Affairs // Shidehara, Minister of Foreign Affairs // Shigemitsu Mamoru, Consul General in Shanghai // Ishii Tafdasu, Principal, Japanese Elementary School founded by Japanese Residents Association in Shanghai // Personnel Section // Tadokoro Yoshiharu, Vice Minister of Education // Vice Minister of Foreign Affairs // Takahashi Shinji, Consul, Acting Consul General in Hong Kong // Inukai, Minister of Foreign Affairs // Kase Shun'ichi, Acting Consul in Bangkok // Pension Bureau, Cabinet // Tani, Director General, Asian Bureau // Chief, Secretary Section, Secertariat for Governor-General, Colonial Government of Karafuto // Chief, Personnel Section // Kurusu, Director General, International Trade Bureau // Kimura Atsushi, Consul General in Manila // Hirota, Minister of Foreign Affairs // 2nd Section, Asian Bureau, Ministry of Foreign Affairs // Higai Senzo, Director General, Pension Bureau, Cabinet // Hashimoto Masayasu, Acting Consul, Consulate in Zhangjiakou // Nagakawa Kameo, Hailar Mongolian Company // Akutagawa, Counselor, Kwantung Army Headquarters // Hara Kunimichi, Vice Director General, Manchurian Affairs Bureau // Horinouchi Kensuke, Vice Minister of Foreign Affairs // Ugaki, Minister of Foreign Affairs // Umezu Yoshijiro, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to Manchukuo
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Japanese Elementary School in Shanghai // Japanese Legation in Siam // Cabinet // Colonial Government of Karafuto // Japanese Consulate General in Manila // Japanese Consulate in Zhangjiakou // Department of Education, Japanese Embassy in Manchukuo

No.

[Reference code]B04012141500

Browse

[Total of Images]120

  • [Call Number of holdings]I-1-5-0-2_7_10(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]一般 公第四八号 昭和二年六月二十二日 在暹特命全権大使林久治郎 外務大臣男爵田中義一殿 在外小学校職員履歴書提出ノ件 本年五月十三日附亜二普通合第四四八号貴信ヲ以テ御申越ノ趣敬承依テ当地日本人小学校長学校医及暹羅語専科嘱託三名ノ履歴書別添ノ通リ夫々正副二通茲ニ提出ス 追而右五月十三日附亜二普通合第四四八号ニ引用セラレタル客年十二月十一日付亜二普通合第一三五三号ナルモノハ当館ニハ未着ニ付右様御承知相成度此段申添ス 履歴書 本籍地 福島県西白河郡川崎村大字泉崎字館二十八番地平民戸主 現住所 暹羅国盤谷府シーピア街六四六番 小林清平 明治二十六年六月二十八日生 学業及資格 明治四十四年三月二十五日 福島県立安積中学校卒業
  • Date of Document Creation1927.06.22
  • CreatorHayashi Kyujiro, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary in Siam
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Legation in Siam

No.

[Reference code]B04012574600

Browse

[Total of Images]62

  • [Call Number of holdings]I-2-2-0-3_001(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]一 発電第七号 昭和六年三月九日 幣原大臣 進羅 高津代理公使 進羅国寺院ヨリ日本少年団ヘ仏骨贈与ニ関スル件 L門4類0項0目4号本邦参国間贈与関係雑件 公普第二〇四号 昭和十年六月十八日 在満洲里 後藤領事代理 有田大臣 神社寺院等ニ関スル@令改正方申請ノ件 K門3類1項0目1-21号@令、制定及改廃関係満洲里ノ部 別紙添付 公普通第三三〇号 昭和十一年十月七日 在満洲里 領事代理後藤安嗣 外務大臣有田八郎殿 件名 寺院布教所設立ニ関スル件 本件ニ関スル十月三日附在満大使宛拙信普通第四五三号写送付ス 普通第四五三号 昭和十一年十月三日 在満洲里 領事代理後藤安嗣 在満洲国 特命全権大使植田謙吉殿
  • Date of Document Creation1931.03.09
  • CreatorTakatsu Acting Minister in Jinluo // Goto, Acting Consul in Manzhouli // Goto Yasushi, Acting Consul in Manzhouli
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Legation in Siam // Goto, Consulate General in Manzhouli

No.

[Reference code]B04121007000

Browse

[Total of Images]3

  • [Call Number of holdings]G-1-1-0-3_001(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]25 附属物別便 公第一二一号 昭和八年六月二十二日 在暹 日本公使館 外務省御中 盤谷市街図転送依頼ノ件 海軍省水路部ヨリ本年五月二十九日附水第一 五七六号ヲ以テ水路図誌改補資料ト シテ盤谷市街図入手方依頼越シタルニ付 右二種(右ノ外ニハ現ニ刊行セラレ居ルモノ無シ) 別便ヲ以テ茲ニ送付スルニ付水路部ヘ伝達 方可然御取計相成度シ (分類G1、1、0、3) 文書課発送 昭和八年七月二十一日発送済 主管 欧米局長 主任 第二課長 昭和八年七月一八日起草 欧二普通第二四五号 昭和八年七月十八日附 受信人名 (海軍)水路部 発信人名 欧米局 記録件名 各国都市関係雑件 件名 盤谷市街図転送ノ件 本件ニ関シ
  • Date of Document Creation1933.06.22
  • CreatorJapanese Legation in Siam // American and European Bureau
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs

No.

[Reference code]B04121116100

Browse

[Total of Images]18

  • [Call Number of holdings]G-3-1-0-1_002(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]十四 分類G3、1、0、1 拓営省南@課 享田義雄宛送ス 件名外国土地法関係@件 参考 棉作 ゴム 機密公第一二一号 昭和十二年四月二十八日 在暹羅国 臨時代理公使 森喬 外務大臣佐藤尚武殿 新地券下附法公布ニ関スル件 暹羅国政府ハ仏暦二四七九年度(自昭和十一年四月至同十二年三月)末ノ臨時議会ニ於テ別紙ノ通ノ地券下附ニ関スル法案ヲ秘密会ヲ開キテ通過シ四月十二日ノ官報ヲ以テ之カ公布ヲ了セリ 本法ノ解釈ニ関シ疑問ノ点アリタルヲ以テ当館ヨリ農務省土地鉱山局長代理Phya Ajaraj Songseriニ確メタル所左ノ如シ 一、第六条ニ関シ百「ライ」以上ノ土地ニ関シテハ政府ニ申請シ占有ノ許可ヲ受ケ得ルモ
  • Date of Document Creation1937.04.28
  • CreatorMori Takashi, Temporary Acting Minister in Siam
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Japanese Legation in Siam

No.

[Reference code]B08060417200

Browse

[Total of Images]2

  • [Call Number of holdings]E-1-0-0-1_1_001(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]一 通商局 昭和五年四月十二日接受 公第三四号 昭和五年三月二十一日 在暹 特命全権公使矢田部保吉 外務大臣男爵幣原喜重郎 塩専売ニ関スル件 本件ニ関シ客月二十四日附通二普通合第二一〇号貴信御来示ノ次第有之タル処当リニハ塩専売ノ制度無之、右回報申進ス
  • Date of Document Creation1930.03.21
  • CreatorYatabe Yasukichi, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs

No.

[Reference code]B08060509200

Browse

[Total of Images]1

  • [Call Number of holdings]E-1-1-0-4_1_002(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]六 siam
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs

No.

[Reference code]B08060861600

Browse

[Total of Images]3

  • [Call Number of holdings]E-1-3-3-2_002(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]1 公第九一号 昭和五年八月二日 在暹 特命全権公使矢田部保吉 外務大臣男爵幤原喜重郎殿 領事官ノ徴収スル手数料改正ニ関スル件 大正九年七月外務省令第五号領事官ノ徴収スル手数料及出張費用ニ関スル規定第十一条ニ依リ当館ノ徴収スヘキ手数料額ニ関シ客月七日附通一普通合第九一八号貴信ヲ以テ御申越ノ次第有之敬承右ハ盤谷領事館ノ徴収手数料改正額(客月二十八日附領公第六二号領事館往信ニテ改正案其@採用ノ旨申進メタリ)ヲ準用スル様致シタク右何分ノ儀御回示相成度 追テ本件ニ関スル各領事官宛貴信本年六月二十六日附通一普通合第八四九号附属手数料改正標準額中ノ(一四)日本品ノ外国輪入証明ノ取扱及(一五)原産地証明ニ対
  • Date of Document Creation1930.08.02
  • CreatorYatabe Yasukichi, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs

No.

[Reference code]B08060869500

Browse

[Total of Images]2

  • [Call Number of holdings]E-1-3-3-2_003(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]1 文書課発送 昭和五年十月三日発送済 浄書 校正(原稿)(浄書) 主管 通商局長 主任 通商局第一課長(起草昭和五年九月十六日)通一普通第三九号 昭和五年十月三日 附属書通 受信人名 在暹矢田部公使 発信人名 幣原大臣 件名 領事官ノ徴収スル手数料改正ニ関スル件 綴入名 本件ニ関シ八月二日附公第九一号ヲ以テ御回答ノ趣了承 一般手数料表別信ヲ以テ送付スルニ付委細右ニチ御了知相成度尚船舶発着証明手数料ハ船舶ノ入出港ノ取扱ニ関スル手数料ヨリ高率トスルコト妥当ナリトノ御意見ニ付テハ意見一応尤モノ義ナルモ其ノ手数料ヲ余リニ高カラシムルトキハ船会社補助ノ根本精神ニ及スベリ単ニ手数ノミノ見地ヨリスレバ船舶
  • Date of Document Creation1930.09.26
  • CreatorMinister Shidehara
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs

No.

[Reference code]B08060918100

Browse

[Total of Images]7

  • [Call Number of holdings]E-1-4-0-3_9_001(Holdings:Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs)
  • [Language]Japanese
  • [Summary]二 通商局 昭和三年五月二十一日接受 公第三二号 有附属物 昭和三年五月一日 在暹 臨時代理公使郡司喜一 外務大臣男爵田中義三殿 暹国通貨法制定ニ関スル件 暹羅国ニハ従来纒リタル通貨法ナク、紙幣法、硬貨法、金貨本位法等各種ノ単行法ヲ公布シ、為替率ニ関シテハ屡々大蔵省令ヲ以テ之ヲ規定シ来リタルメ客年三月中当国大蔵大臣ハ其ノ前年度中継続シ来リタル為替相場即チ当国政府ノ磅ノ買相場ナ銖八十士丹、売相場十一銖二十士丹ヲ以テ今後永久的ノモノト確認シ、且ツ此ノ為替相場ニ基キ銖価ノ全量目ヲ一定スルノ法律ヲ近ク公布スヘキ旨ヲ一般ニ通告シタリシカ今般右法律ヲ公布シ、銖価ノ全量目ヲ一定スルト共ニ通貨ニ関スル各種ノ規定ヲ綱羅シテ之ヲ統一
  • Date of Document Creation1928.05.01 - 1928.08.10
  • CreatorGunji Kiichi, Charge d'affaires ad interim to Siam // Minister Tanaka // Taketomi, Director, International Trade Bureau
  • OrganizationMinistry of Foreign Affairs // Japan Legation in Siam