14.外国地名ノ漢訳語ニ関スル本省規定
- 件名標題
- 14.外国地名ノ漢訳語ニ関スル本省規定
- レファレンスコード
- B13080601600
- 所蔵館における請求番号
- 7.1.6.3-10(所蔵館:外務省外交史料館)
- 言語
- 日本語
- 資料作成年月日
- 明治42年10月~明治42年10月
- 規模
- 6
- 組織歴/履歴
- 外務省
- 内容
- 明治四十二年十月 外国地名ノ漢訳語ニ関スル本省規定 一四 明治四十二年十月 外国地名ノ漢訳語ニ関スル件 明治四十二年十月海合第二九八号ヲ以テ海軍同令部ヨリ外国地名ノ漢訳語規定問合ニ関シ本省送第二九一号以テ回答スル所左ノ如シ 左記 大不列顛国(Great Britain) 倫敦(London) 加奈陀(Canada) 晩香坡(Vancouver) 香港(Hongkong) 新嘉坡(Singapor) 孟買(Bombey) 蘇士(Suez) 緬甸(Bunma) 蘇格蘭(Scotland) 愛蘭(Ireland) 馬来(Maley) 錫蘭(Ceylon) 哥倫母(Colombo) 亜米利加合衆国(The United States of America)
https://www.jacar.archives.go.jp/das/meta/B13080601600
「14.外国地名ノ漢訳語ニ関スル本省規定」JACAR(アジア歴史資料センター)Ref.B13080601600、先例彙纂/公文書式、同使用法之部(7.1.6.3-10)(外務省外交史料館)